Visit our company website at

Thursday, April 29, 2010

Things that will NEVER be on the Admerix localization blog

List of things we will never waste your time with on our blog:

* lists of funny mistranslations

* "fun facts" about language (usually lifted from Wikipedia)

* generic articles about online dictionaries and online translation

* generic articles about UN interpreters, translation in the Euro zone, etc.

* profiles about our employees ("two cats, a dog and likes reading and traveling with her husband Biff")

Thursday, April 22, 2010

Japanese linguists available during Golden Week

Each year Japanese Golden Week wrecks havoc with Japanese-related business activity--including localization projects. This year Japanese Golden week will take place between April 29 and May 5.

Admerix will have subject specialist Japanese linguists ready and available over the Japanese Golden Week period to handle your vital projects.

We complete Japanese-language work for many demanding corporate clients and understand the stylistic and commercial considerations involved in localizing in this language. We also provide expert feedback and foresee project challenges which are key to building relationships with clients.

Please keep us in mind this Golden Week for Japanese-language work.

(BTW: If you have Thai-language projects coming or underway, you might be interested in this related post: Your Thai projects are safe with Admerix)

Monday, April 12, 2010

Admerix Case Study: Starting a localization company - How to provide a full range of services

“(The Admerix solution) made their business model extremely flexible as they did not have to commit to expensive full-time, in-house staff that could not be inexpensively downsized and would remain a fixed cost if business dipped."

The Situation/Problem 1

A new localization company was founded and staffed by localization professionals who had recently left a major localization firm in the U.S.

Tuesday, April 6, 2010

Admerix Case Study: Struggling with ISO, QA and Project Management Issues

“Investing in ISO and Quality Assurance cannot be effective if you try to economize on project management at the same time."

The Situation/Problem

A mid-tier localization company in Europe struggled with systemic quality issues. These consisted of linguistic consistency, quality assurance problems, and customer dissatisfaction due to repeated process gaffes. The company implemented ISO standards, checklists, and other bureaucracy, but the problems persisted.

The European localization firm had begun to view project managers as a unnecessary overhead cost against their projects and downsized the project management department, replacing experienced project managers with recent graduates and interns with training in project management concepts, but no real experience. Many localization companies have adopted this same tact as they became overleveraged in recent years through mergers and the is great demand to improve profits.